|
Product Description
This story begins with a short, slanderous political attack by one writer, and continues with a lengthy rebuttal by another—a self-appointed target who took it upon himself to respond in kind: in verse.Written in 1944 in response to Soviet Armenian writer Gevorg Abov's «Մենք չենք մոռացել» ("Menk chenk moratsel," "We Have Not Forgotten"), and published the following year, «Թուղթ առ Երեւան» (Tught ar Yerevan, Letter to Yerevan) made Tzarukian a prominent voice in the Armenian Diaspora almost overnight—from the Middle East to Europe and the Americas. The poem was republished more than a dozen times in various Armenian communities—including in Syria, the United States, Lebanon, and Cyprus—up until the early 1990s, and as a result became a source of inspiration for tens of thousands.
Published by the 120-year-old Hairenik Press, this is the first English translation of Tzarukian's Letter to Yerevan.
The translation was a collaborative effort between the former director of the Armenian Revolutionary Federation (ARF) and First Republic of Armenia Archives and former editor of the Armenian Review Tatul Sonentz-Papazian and former editor of the Armenian Weekly Rupen Janbazian. It features an in-depth introduction by another former editor of the Armenian Weekly and the volume’s English editor, Vahe Habeshian, as well as six original illustrations by Yerevan-based artist Meruzhan Khachatryan. The Armenian language republication was edited by Yeprem Tokjian of Toronto.
The publication of Letter to Yerevan is the first of several initiatives planned celebrating the 120th anniversary of the Hairenik Association. All the proceeds from book sales will be donated to the Hairenik Association’s Newspaper Digitization Project.
About the Author
Born in Gürün, Tzarukian attracted fame as both a writer and a journalist-publicist, whose periodical «Նայիրի» (Nayiri, 1941-1983) remains an indispensable record for students of the Armenian Dispersion. Among his most prominent works, «Մանկութիւն չունեցող մարդիկ» (People Without a Childhood, 1955) and «Երազային Հալէպը» (Ethereal Aleppo, 1980) are autobiographical accounts dedicated to his childhood life in the orphanage of Aleppo. He published only one collection of verse, Aragastner (Sails), and bade farewell to poetry in Tught ar Yerevan (Letter to Yerevan).
About the Publisher
Established in 1899 and based in Watertown, Mass., the Hairenik Press is the publishing division of the Hairenik Association.
Customers Who Bought This Item Also Bought
- The Armenian Highland: Western Armenia and the First Armenian Republic of 1918
- Waking Noah's Vines
- The Ruins of Ani: A Journey to Armenia's Medieval Capital and its Legacy
- The Missing Pages: The Modern Life of a Medieval Manuscript, from Genocide to Justice
- Western Armenian in the 21st Century: Challenges and New Approaches
- Secret Nation: The Hidden Armenians of Turkey
- Mr Five Per Cent: The many lives of Calouste Gulbenkian, the world's richest man
- The Thirty-Year Genocide: Turkey’s Destruction of Its Christian Minorities, 1894–1924
- Lavash: The bread that launched 1,000 meals, plus salads, stews, and other recipes from Armenia (Armenian Cookbook, Armenian Food Recipes)
- Armenia: Art, Religion, and Trade in the Middle Ages
*If this is not the "Letter to Yerevan" product you were looking for, you can check the other results by clicking this link. Details were last updated on Sep 20, 2024 02:52 +08.